
PlayStation 近日申請的一項全新技術專利,或許將徹底改變遊戲本土化與劇情演出的方式。這項被稱為「翻譯語言評估裝置(Translation Language Evaluation Device)」的技術,能自動評估翻譯後語句是否與角色嘴型相符,進而協助調整面部動作,大幅簡化過去繁瑣的語音同步流程。
根據 tech4gamers 的報導,這項專利於 2023 年提出,並於 2025 年 3 月 5 日正式公開。雖然 Sony 近年已註冊過不少尚未實用化的技術,但若這套系統順利導入,將可能成為影響未來大作開發時間的關鍵因素。
自動比對嘴型與音位,將 AI 本地化推向新境界
專利摘要指出,該系統透過處理器比對原文與譯文語句的音位序列,並分析翻譯前後角色嘴型的相似程度。系統會自動判定語音段落的起訖時間,並提供精準比對參數,以協助動畫製作者調整角色的唇形對應,最終使演出更加自然。



這項技術在理論上不僅能協助翻譯團隊審查內容,更能在開發階段就提前優化語音與面部動作對齊問題,特別是在多語言版本同步推出的情況下,具備巨大實用價值。
回顧過往:從《電馭叛客2077》到 JALI 的先驅性研究

事實上,PlayStation 並非第一次涉足相關技術。早在先前已解散的 Deviation Games 時期,Sony 就曾與加拿大 AI 研究公司 JALI Research 合作,對語音同步與面部動畫進行深度研究。而 CD Projekt RED 所開發的《Cyberpunk 2077》,更是在 JALI 的協助下實現多語音唇型同步,成為業界少數成功案例之一。
不過,即使有 JALI 的加持,《Cyberpunk 2077》開發週期依然冗長,且遭遇嚴重工時壓力。而 Sony 這次的技術若能落地,可能有望將類似效果更快速、自動地實現,進一步降低人力負擔。
專利未必馬上見成果,但 PlayStation 獨佔作恐將率先受惠
雖然不少 Sony 專利最終都未實際應用於市面遊戲,但若這套系統進入實作階段,首波受惠者可能會是幾款已知開發中的 PlayStation 獨佔作品,包括開發週期被外界認為「極具挑戰」的:
- 《Intergalactic: The Heretic Prophet》
- 《Ghost of Yotei》
這些作品若能透過新技術加速翻譯與演出同步流程,將有助於團隊將更多資源投入在遊戲性打磨與創意設計,而非浪費在重複修正嘴型動畫與字幕流程中。

是否開放給其他開發者,將決定這項技術的未來價值
目前仍不清楚 Sony 是否會將該系統僅限用於自家內部專案,或開放予第三方工作室採用。若這項技術最終成為 PS Studios 專屬武器,將成為 Sony 鞏固第一方品質與開發效率的強力支柱;反之若能全面普及,或許將成為整個遊戲產業的革命性標配。
不論如何,AI 驅動的本地化技術已成不可逆趨勢。Sony 這步棋,可能會決定未來劇情型遊戲在全球同步發售的實現可能。